The videos you posted earlier were quite beautiful and is it usually played by only women? if so that's intersting =) Which is the contrary to most chinese operas in the past that use to be played by men only, which i find is not fair - injust for females.
I don't think it's only played by women. I know some men also play in the Shaoxing operas. Also, I think, at one time, women were not allowed to play in Chinese operas for the moral reasons. I know that was true for Beijing Operas, but I am not sure for the Southern Operas. Since Southern Operas (Shaoxing Opera was one of them) started in the Wu-Yue areas and these places had a very strong female-dominate cultures, it's quite possible women could have played in these operas.
I found some vocabularies in Xingshao dialect that are similar with my taishanese cantonese dialect, unfound in mandarin and standard cantonese.. sui=水, fung=風, yuwn=園 (as in 公園), yit = 1, boot = 不, Nin(i pronounce as ngin though) = 人, mauwn = 滿.
Are you a fluent Xingshao speaker fireball?
Unfortunately, no. I could understand most dialects from Zhejiang province and some in Jiangsu province (like Shanghainese). However, to speak it, I am hopeless!!! Same is Taiwanese. I could pronounce some of the words separately, but I can't put them into a sentence. Actually, it's like if I did put them into a sentence, the native speakers would roll on the ground laughing!
I did notice there are a lot similarities in the Southern Chinese dialects, like Fujianese, Zhejiang dialect, Cantonese, etc. Shanghainess and Jiangsu dialects might be a little further apart, but not quite different too.