元史(Yuan Shi) English translation
#1
Guest_Thepokergod_*
Posted 17 February 2005 - 04:06 PM
Just started researching my undergraduate dissertation on Yuan Dynasty foreign affairs in South East Asia. The Yuan Shi is one of my primary sources. I have a copy in Classical Chinese but this will take me forever to wade through to find the relevant sections. Wondering if anyone knows a link to an English language translation. I have already done multiple google searchs and had no luck.
Thanks so much in advance to anyone who can help.
James.
#2
Posted 17 February 2005 - 09:03 PM


"夫君子之行:靜以修身,儉以養德;非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。" - 諸葛亮
One should seek serenity to cultivate the body, thriftiness to cultivate the morals. If you are not simple and frugal, your ambition will not sparkle. If you are not calm and cool, you will not reach far. - Zhugeliang
#3
Posted 18 February 2005 - 09:31 AM
Yes, I've asked the professor of PKU and got the reply of "No, sorry".As far as I know, there isn't a english translation for the '24 histories'..in which I think, the Yuanshi is one of them...CHF does however is thinking of launching a project on our own to translate them from classical chinese into english..it would be however a cumbersome project.
PKU=Peking University
此生区区几十年,
Life takes decades,
如朝露,如幻影;
Short as morning dew and illusion;
几番意气几度浮华,
How much vigor,How many vanities,
不过梦中之梦。
Are only dreams played in a dream.
#4
Posted 23 February 2005 - 06:46 PM
#5
Posted 23 February 2005 - 07:28 PM
#6
Posted 08 March 2005 - 09:56 PM
"Myth and history in the historiography of early Burma : paradigms, primary sources, and prejudices", by Michael A. Aung-Thwin (Athens, OH: Ohio University Center for International Studies, 1998)
In Chapter 3, the author, who is the foremost historian of early Burma writing in the English language, challenges the whole account in the Yuan Shi of the Mongol conquest of Pagan, and suggests that Pagan did not actually fall to the Mongols.
#7
Posted 11 May 2005 - 05:51 PM
years ago. You might try interlibrary loan to get a copy of these. Easch chapter is a
separate book
#8
Posted 14 February 2007 - 04:43 PM
1. H.F. Schurmann, Economic structure of the Yüan Dynasty (Translation of chapters 93, 94 of the Yüan Shih), Harvard-Yenching Institute studies XVI.
2. Ch`i-ch`ing Hsiao, The Military Establishment of the Yuan Dynasty, Harvard University. (Translation of chapters 98, 99 of the Yuan Shih).
3. There was a lot of translations done by Francis Woodman Cleaves, mostly printed in HJAS in 50`s-80`s. Try to find these articles on Paragonbook.
I do know some additional works in English, German, French and Russian languages, can provide you with the details if interested. Just let me know what exactly you are searching for...
#9
Posted 09 April 2007 - 01:53 AM
My god(god of China)~~~
It's huge work.................
#10
Posted 13 October 2007 - 03:46 PM
#11
Posted 13 October 2007 - 04:19 PM
Why it is still not translated?
I think another reason is that there is very little demand for a translated version. Like a number of the 24 histories (I'd say all of them except the first ones...), the Yuan Shi is of little interest to anyone but historians (ie it has little litterary value), and most of the historians who specialise on this period, and have to read it, know enough chinese to read the original (all the more as the language of the later histories is close enough to modern chinese to be easy to read, even for non specialists).
Note that this is not specific to chinese texts, many official histories of other nations have not been translated, for exactly the same reasons...
Francois
#12
Posted 18 October 2007 - 08:20 AM
I have some chinese historical maps and world's maps, if you need, please visit th follow links:
http://muxiang37.blo...wgy5_Lck9BIAw==
http://muxiang37.blo...SkmH5Cd3zLl5g==
#13
Posted 01 December 2007 - 10:43 PM
Hello everyone.
Just started researching my undergraduate dissertation on Yuan Dynasty foreign affairs in South East Asia. The Yuan Shi is one of my primary sources. I have a copy in Classical Chinese but this will take me forever to wade through to find the relevant sections. Wondering if anyone knows a link to an English language translation. I have already done multiple google searchs and had no luck.
Thanks so much in advance to anyone who can help.
James.
#14
Posted 30 June 2008 - 04:11 AM
Translate the 24 history?
my god(god OF China)~~~
It's huge work.................
You need quite alot of scholars to work on them. And translation will need to be government funded and will probably take years to complete.


"夫君子之行:靜以修身,儉以養德;非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。" - 諸葛亮
One should seek serenity to cultivate the body, thriftiness to cultivate the morals. If you are not simple and frugal, your ambition will not sparkle. If you are not calm and cool, you will not reach far. - Zhugeliang
#15
Posted 04 July 2008 - 10:28 AM
Histoire de Gentchiscan et toute la dynastie des Mongols, tiree de l’histoire chinoise; Antony Gaubil (Paris 1739)
Chin Shih, also in French:
Histoire de l’Empire de Kin; Ou, Empire d’Or Aisin Gurun-I Suduri Bithe; C. de Harlez (Louvain 1887)
They both merge base annals and biographies into one account. Names rendered in special style.
Nouveaux melagnes asiatiques, A.Remusat (Paris 1829). Some Yuan Shih biograhpies (including the long one of Sube'etei in Yuan Shih 121).
This last one can be downloaded from Googlebooks:
http://books.google....s#PRA1-PA427,M1
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users












