Kokuji outside Japan and China
#1
Posted 16 June 2010 - 09:44 AM
Obviously every new word and every new hieroglyph to express a new meaning, thing or concept has to be invented somewhere by somebody, and be rare at first.
A number of Chinese hieroglyphs have been invented in Japan. There are called kokuji. Some of these are used only in Japan, but some have became used in China as well.
But it is not just Chinese and Japanese who use Chinese hieroglyphs. Chinese hieroglyphs are also used for Korean and Vietnamese language.
Are there any hieroglyphs invented in Korea or in Vietnam?
#2
Posted 17 June 2010 - 05:56 AM
Relatively big fraction of the native Vietnamese words have its own Chu Noms (often more than one).
One example is lửa "fire", written as 焒 (meaning "fire", sound like Chinese 呂).
Most of the Chu Noms are not yet in standard Unicode fonts.
http://en.wikipedia....nted_characters
For Korean, there are things like 畓乭, but it's a rather small number (I guess less than 30).
Some examples can be found here http://en.wikipedia....ja#Korean_hanja
Edited by qrasy, 17 June 2010 - 05:59 AM.
The great enemy of the truth is very often not the lie—deliberate, contrived and dishonest, but the myth, persistent, persuasive, and unrealistic. Belief in myths allows the comfort of opinion without the discomfort of thought. - JFK
#3
Posted 19 June 2010 - 10:49 AM
http://www.omniglot....ting/tangut.htm
#4
Posted 20 June 2010 - 01:32 AM
In my opinion Khitan and Jurchen are both more similar to Han characters than Tangut.
http://www.omniglot....ting/khitan.htm
http://www.omniglot....ing/jurchen.htm
I wonder, though, how they would handle the grammatical particles.
Edited by qrasy, 20 June 2010 - 01:33 AM.
The great enemy of the truth is very often not the lie—deliberate, contrived and dishonest, but the myth, persistent, persuasive, and unrealistic. Belief in myths allows the comfort of opinion without the discomfort of thought. - JFK
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users











