Jump to content


Photo
- - - - -

Post your favorite chinese poems here!


  • Please log in to reply
220 replies to this topic

#16 zelbest

zelbest

    General of the Guard (Hujun Zhongwei/Jinjun Tongshuai 护军中尉/禁军统帅)

  • CHF Beginner
  • 103 posts

Posted 16 July 2004 - 10:49 PM

you guys should try to read some of Cao Cao poems. I would say his poems are some of the best.

#17 Tyler

Tyler

    Prime Minister (Situ/Chengxiang 司徒/丞相)

  • CHF Beginner
  • 1,886 posts
  • Gender:Male
  • Interests:My interests are very common to most young people. I love meeting new people and hanging with friends. I always have had a interest and expertise in Computer Networking but I also enjoy the great out doors; swimming, camping, hiking, biking are great ways to pass the time.
  • Main Interest in CHF:
    Other Interests
  • Specialisation / Expertise:
    Networking

Posted 17 July 2004 - 11:47 AM

Agreed ;) !

#18 back

back

    Provincial Governor (Cishi 刺史)

  • CHF Beginner
  • 34 posts

Posted 17 July 2004 - 06:54 PM

you guys should try to read some of Cao Cao poems.his poems are some of the best.


and when you read it directly in chinese, you will agree it totally.

here is the famous poem written by him (in chinese)

Posted Image

Posted Image
青青子衿,悠悠我心.
但为君故,沈吟至今.
......


and here is the link for all caocao's poems (曹操诗全集)
http://www.oash.com/...-tan/caocao.htm

it seems that i can not find any of his english-edition poems.
can someone find and supply them here?

thanks in advance

back

#19 Tyler

Tyler

    Prime Minister (Situ/Chengxiang 司徒/丞相)

  • CHF Beginner
  • 1,886 posts
  • Gender:Male
  • Interests:My interests are very common to most young people. I love meeting new people and hanging with friends. I always have had a interest and expertise in Computer Networking but I also enjoy the great out doors; swimming, camping, hiking, biking are great ways to pass the time.
  • Main Interest in CHF:
    Other Interests
  • Specialisation / Expertise:
    Networking

Posted 17 July 2004 - 09:37 PM

Can you or someone please translate the poems in the pictures back gave?

#20 astralis

astralis

    Grand Guardian (Taibao 太保)

  • CHF Beginner
  • 232 posts

Posted 24 July 2004 - 01:05 AM

here's an interesting one by a lesser known poet, li yu. (he was also the last emperor of the southern tang :D )

人生愁恨何能免
銷魂獨我情何限
故國夢重歸
覺來雙淚垂
高樓誰與上
長記秋晴望
往事已成空
還如一夢中

Ren sheng chou hen he neng mian
Xiao hun du wo qing he xian
Gu guo meng chong gui
Jue lai shuang lei chui
Gao lou shui yu shang
Chang ji qiu qing wang
Wang shi yi cheng kong
Huan ru yi meng zhong

How can a man escape life's sorrow and regret?
What limit is there to my solitary grief?
I returned to my homeland in a dream,
As I awakened, I shed two tears.
Who now will climb up those high towers,
I remember those clear autumn scenes.
Those past events have lost their meaning,
They disappear as in a dream.

Li Yu (937-978)

#21 zelbest

zelbest

    General of the Guard (Hujun Zhongwei/Jinjun Tongshuai 护军中尉/禁军统帅)

  • CHF Beginner
  • 103 posts

Posted 24 July 2004 - 12:33 PM

li yu is indeed a great poet, too bad his not as a great king as a poet.

#22 Guest_chuck228_*

Guest_chuck228_*
  • Guest

Posted 11 September 2004 - 08:35 PM

春望

國破山河在
城春草木深
感時花濺淚
恨別鳥驚心
烽火連三月
家書抵萬金
白頭搔更短
渾欲不勝簪

- 杜甫

(rough English translation)
Spring Prospect

The country is devastated but the mountains and rivers remain,
The city in spring, the grass and trees grow deep.
Feeling sorrow of the times, the flowers splashes tears.
Hating to part, birds startle the heart.
Beacon fires burn three months consecutively,
A letter from home is worth ten thousand in gold.
My white hairs scratched ever more shorter,
Soon will be too few to hold a hairpin on.

- Du Fu


During the An LuShan revolt that broke out in the 15th year of the TianBao era of the reign of Tang XuanZong, Du Fu was captured and held prisoner in ChangAn by the rebels for a year, while his family managed to flee to Shaanxi. This was of course a very sorrowful and worrisome time for him, as reflected in this famous poem. That I am sure most people know well already. That aside it is still one of my favorite poems and I think is nice to include for a Chinese history forum. Especially the great Tang poets Du Fu, Li Bai, Wang Wei, caught up in this period of upheaval making their lives difficult. :mellow:

#23 Ghost_of_Han

Ghost_of_Han

    Grand Mentor (Taishi 太师)

  • Entry Scholar (Xiucai)
  • 439 posts
  • Location:Michigan
  • Interests:Chinese History, and Chinese
  • Main Interest in CHF:
    Chinese History

Posted 20 September 2004 - 02:53 PM

Sorry to say this poem is with out its Chinese Characters, but I saw it and had to get it. Taken from Anne Birrell, New Songs from a Jade Terrace: An Anthology of Early CHinese Love Poetry, page 290.

Liu Xiao Zhou:

Children picking caltrop

'Picking caltrop isn't picking beans!'
'It's sundown, let's fill the boat!'
She dawdles, not daring to move closer,
Afraid he might compare her with leftover peach



The leftover peach is a symbol of Homosexuailty, if anyone happens to know this poem and know where the chinese characters to it are, I would love to know. Ps what is caltrop, I would love to have a better understanding of this poem.

#24 Abelius

Abelius

    Provincial Governor (Cishi 刺史)

  • Xiucai Exam Candidate
  • 49 posts
  • Location:Miami Beach, Fl, USA
  • Interests:Flash MX, ActionScript, HTML, History, going to the beach, China, Chinese language, Han superiority, Szechuan girls and cuisine, playing Chinese chess along the streets of Beijing with locals...

Posted 20 September 2004 - 08:56 PM

Loved that poem from Li Yu, Astralis... :)
Cordially,
Abel K.
Miami Beach, FL, USA
www.worldkit.com

#25 Xeenslayer

Xeenslayer

    Military Commissioner (Jiedushi 节度使)

  • Entry Scholar (Xiucai)
  • 85 posts

Posted 06 November 2004 - 10:31 AM

GoH, I haven't ever heard of Liu Xiao Zhou before... Is he/she just a contemporary poet?

Anyway, here's my favourite. I had to google for it and copy it from the website, since I figured out posting a poem in pinyin isn't very fantastic... :D Li Shang Yin has got to be my favourite Tang poet. =)

相见时难别亦难,
东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,
蜡烛成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,
夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,
青鸟殷勤为探看。

This is a poem about an undying love story. I'll try my best to give a translation, but I guess very little of the meaning can be retained. I'm not even sure if I've interpreted it correctly (but I should).

It was hard for us to meet, and it's even harder for us to separate now,
The eastern winds are dying and the flowers are wilting.
A silkworm will only finish its endless spinning of silk when it dies,
And the droplets of wax will only dry when the candle has burnt out.
Looking into the mirror I see my hair turning white,
I feel the coldness of the moon rays at night.
The Peng mountain is not far away,
And the birds shall visit you often on my behalf.

Anyway, along with Li Shang Yin, I like Bai Ju Yi and Du Fu's poems, as well as a couple written by Li Yu. However, I despise his weak character and therefore avoid his works.

*edit* Hi Abelius. :) Glad to see another HGer here.

#26 Yun

Yun

    Sage-King

  • CHF Han Lin Scholar
  • 9,057 posts
  • Gender:Male
  • Location:Singapore/USA
  • Interests:Ancient Chinese history, with a focus on the Age of Fragmentation. Chinese ethnicities, religion, philosophy, music, and art and material culture. Military history in general.
  • Main Interest in CHF:
    Chinese History
  • Specialisation / Expertise:
    Three Kingdoms, Age of Fragmentation, Sui-Tang

Posted 12 November 2004 - 05:02 AM

Liu Xiaochuo was a poet of the Southern Dynasties, during the Age of Fragmentation. Poets from that era aren't as well-known as the Tang ones, but they laid the foundations for Tang poetry.
The dead have passed beyond our power to honour or dishonour them, but not beyond our ability to try and understand.

#27 wlee15

wlee15

    Grand Mentor (Taishi 太师)

  • Entry Scholar (Xiucai)
  • 433 posts
  • Gender:Male
  • Location:Canada
  • Main Interest in CHF:
    Chinese History

Posted 16 November 2004 - 03:21 AM

陳 子 昂
On a Gate-tower at Yuzhou

登 幽 州 臺 歌

前 不 見 古 人
後 不 見 來 者
念 天 地 之 悠 悠
獨 愴 然 而 涕 下

(Cantonese Yale romanization just for a change of pace)
dang1 yau1 jau1 toi4 go1

chin4 bat1 gin3 gu2 yan4
hau6 bat1 gin3 loi4 je2
nim6 tin1 dei6 ji1 yau4 yau4
duk6 chong3 yin4 yi4 tai3 ha6

Chen Ziang
On a Gate-tower at Yuzhou
(Professional translation, you can read this and other poems at this location
http://afpc.asso.fr/...l=Tangshi&no=46)
Where, before me, are the ages that have gone?
And where, behind me, are the coming generations?
I think of heaven and earth, without limit, without end,
And I am all alone and my tears fall down.

#28 Xeenslayer

Xeenslayer

    Military Commissioner (Jiedushi 节度使)

  • Entry Scholar (Xiucai)
  • 85 posts

Posted 16 November 2004 - 05:22 AM

Mmm yes, that's a great one, Wlee. :) Is that the full poem though? I tried the link but it wouldn't load, somehow...

#29 Wú Fēi

Wú Fēi

    State Undersecretary (Shangshu Lang 尚书郎)

  • CHF Grand Historian Award
  • 656 posts
  • Location:中国·辽宁·大连(Dalian, Liaoning Province, PRC)
  • Interests:Need to say? Of course History!

Posted 22 November 2004 - 07:34 AM

慈母手中线,游子身上衣;
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
(唐)孟郊
(Meng Jiao, Tang Dynasty)

It is so melting that I have no idea to express it in English.
I can't translate well.
That is why I just left it here without any attempt.
I consider that sometimes we'd better to prefer giving up,
than making a inferior work.

Another:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
《诗经·秦风·无衣》

——振振兮!子与我同!

此生区区几十年,
Life takes decades,
如朝露,如幻影;
Short as morning dew and illusion;
几番意气几度浮华,
How much vigor,How many vanities,
不过梦中之梦。
Are only dreams played in a dream.

#30 Guest_babyfox713_*

Guest_babyfox713_*
  • Guest

Posted 23 November 2004 - 05:42 AM

The best part of Chinese Poem, I think, are those describe life with Prpstitutes.
and in ancient time before Ming Dynasty,most prostitutes could make beautiful poems.
Du Mu, the great poet in Tang, was good at dealing with prostitutes and wrote about them. Here is one :
落魄江湖载酒行,
楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,
赢得青楼薄幸名。




2 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users


    Bing (1)