Actually in Taiwan it was more common to call people from China "a-soaⁿ" before KMT occupation.
Now we just call people from China "A-Lio-a"
I am curious how do you call mainland chinese? Care give the translations in chinese , not only letters.
Posted 07 November 2005 - 05:07 AM
Actually in Taiwan it was more common to call people from China "a-soaⁿ" before KMT occupation.
Now we just call people from China "A-Lio-a"
Posted 07 November 2005 - 03:34 PM
In Minnan varieties here 长 and 唐 reads the same 'tng'. (with unaspirated t)...For Hokkien people (Fujianese), they would refer China as "Dng Suang" 长山 (long mountain), b'cos where Fujiang province consists of so many mountains which are long .
Edited by qrasy, 07 November 2005 - 03:39 PM.
The great enemy of the truth is very often not the lie—deliberate, contrived and dishonest, but the myth, persistent, persuasive, and unrealistic. Belief in myths allows the comfort of opinion without the discomfort of thought. - JFK
Posted 13 November 2005 - 10:35 PM
For Hokkien people (Fujianese), they would refer China as "Dng Suang" 长山 (long mountain), b'cos where Fujiang province consists of so many mountains which are long .
Edited by xng, 13 November 2005 - 10:39 PM.
Posted 14 November 2005 - 12:30 AM
It most probably means the tang dynasty which is one of the most glorious dynasty of china and when south china was sinicised. The mountain would mean country.
Edited by BowlingforIllidan, 14 November 2005 - 12:32 AM.
Posted 20 September 2010 - 10:45 AM
Posted 20 September 2010 - 06:00 PM
Hmm, that's interesting. Where is this professor located?I just joined but recently a professor claimed that during the Tang Dynasty,Mingnan or Fujian was the Lingua Franca in Tang China.
He than compared the Korean and Japanese spoken language and found hundreds of similar pronouncations of many common words
and reasoned that this could have occured when contact was maximum with Korea and Japan during the Tang Dynasty.
Unfortunately I am unable to relocate the source,maybe someone else has discussed it here.
If I remember correctly during the era of the 3 kingdoms, Sun Quan already ruled parts of Fujian.
Posted 20 September 2010 - 06:58 PM
Posted 03 October 2010 - 11:26 AM
I'm sorry I lost the article. But it is convincing when you compare with the pronouncation
of Mingnan words with that of Korea and Japan in hundreds of words eg.Kamsiah,numerals, etc etc.
the Korean and Japanese words sound more like Mingnan than Huayu and we are talking of hundreds not just a few.
I think the professor is Taiwanese..
Posted 03 October 2010 - 04:43 PM
Mandarin regularly "bent" the sounds around, it's nothing strange to find a long list of words sounding very different from what it was.But it is convincing when you compare with the pronouncation of Mingnan words with that of Korea and Japan in hundreds of words eg.Kamsiah,numerals, etc etc. the Korean and Japanese words sound more like Mingnan than Huayu and we are talking of hundreds not just a few.
On one hand some people say that "Manchurian is similar to Korean and Japanese" yet in another side they say "Mandarin's deviation from Korean/Japanese loanwords is because of Manchurian". Apparently it's contradictory.Mandarin is a manchurian influenced language so it would be furthest from the imported words in Korean and Japanese.
Neither Japanese nor Korean have "native words" beginning with R nor L. To tell them apart...However, I am not sure whether the imported words are closer to middle chinese or old chinese.
If compared to Mandarin, in terms of 古無輕唇音, 古無舌上音, and reading of (some) 匣-consonant characters as 群母.Minnan is closer to Old chinese sounds.
Edited by qrasy, 03 October 2010 - 04:51 PM.
The great enemy of the truth is very often not the lie—deliberate, contrived and dishonest, but the myth, persistent, persuasive, and unrealistic. Belief in myths allows the comfort of opinion without the discomfort of thought. - JFK
Posted 03 February 2011 - 03:56 PM
Edited by phead128, 03 February 2011 - 04:00 PM.
Posted 04 February 2011 - 05:01 AM
Cantonese dialect itself is most similar to the spoken Chinese of the Tang dynasty.
Posted 04 February 2011 - 09:48 AM
Minnan people also uses 唐山 and 唐人 while the language has a significant proportion of features that aren't explainable by Tang speech.Cantonese people identify with Tang dynasty more because they believe remnants of the defunct Tang dynasty culture, heritage, and language remain pure and kept 'alive' within the Southern Chinese region more so than compared to then Northern one.
When you try to trace the source of this assertion, you'll find that it's rather unreliable.Cantonese dialect itself is most similar to the spoken Chinese of the Tang dynasty.
With different degrees of distortion.Actually both Cantonese and Hakka are descended from middle chinese
The great enemy of the truth is very often not the lie—deliberate, contrived and dishonest, but the myth, persistent, persuasive, and unrealistic. Belief in myths allows the comfort of opinion without the discomfort of thought. - JFK
Posted 17 February 2011 - 01:33 AM
Actually both Cantonese and Hakka are descended from middle chinese
Posted 17 February 2011 - 09:21 AM
1. This is off-topic.min is not?
which is older min or yue?
Edited by qrasy, 17 February 2011 - 09:26 AM.
The great enemy of the truth is very often not the lie—deliberate, contrived and dishonest, but the myth, persistent, persuasive, and unrealistic. Belief in myths allows the comfort of opinion without the discomfort of thought. - JFK
0 members, 1 guests, 0 anonymous users