Previously posted as #35
on 17 April 2012 - 03:49 AM
file:///C:/DOCUME%7E1/User/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gifxng, on 28 March 2012 - 09:42 AM, said:Moreover, the Shang Ti is different from the Christian god.
Christian god have concepts such as one lifetime, salvation in believing jesus, creating human in x days etc which are different from Shang Ti.
UnquoteYou are right. Shangdi is different from the Christian god. See below article written by Jiang Rinto: Shangdi _ A View of Lingusitic Discussion.Shangdi: A View of Linguistic Discussion
Written by Jiang Rinto
Thursday, 21 July 2011 13:56Question: Shangdi means God, the Chinese ancestors had worshiped for thousands of years Shangdi. Is it true the conclusion that the ancient Chinese people actually have to know first monotheistic religions than others?Culture-Tionghoa.Net |
First of all, I have appealed to the penyimak my writing is to release the first of each religious fanaticism. Because this is just purely my discussion of linguistic terms, without intending to cause further dispute. In fact, through this paper I hope to attenuate the friction between the opinion that it believed that the ancient Chinese Shangdi nothing to do with the Christian Trinity and that nullify the earlier conviction.
Shangdi means it is a God, but only limited to Christians.
The spread of important religions in the world to China caused the words to God and other religious terms to look for a counterpart in Mandarin vocabulary. Each of these religions and then decide one word in Mandarin is considered appropriate to represent God, among them: Islam: Zhenzhu (真主
), Catholic: Tianzhu (天主
), Christian: Shangdi (上帝
) - European missionaries, Christian: Shen (神
) or the Zhu (主
) - American missionaries
Zhenzhu and Tianzhu not problematic, because at that time is not an overused word, but another when Shangdi or Shen, by coincidence Shangdi is also a word to refer to several meanings in Mandarin in the old-fashioned.
To see clearly the difference, I describe the second point:Shangdi in antiquity
Shangdi in ancient times is the word to refer to the sky. When ever read traditional Chinese belief that once I send it, then we should know that the sky was not symbolize God, not a spirit or entity. The concept of heaven (Tian) in the traditional Chinese belief is actually encompasses all of nature the sky. In ancient times, Chinese people only know the ancestors of two of nature, heaven and nature of human nature (earth). Spirit beings who died is believed to be heading to the natural sky. Thus, a tribute to the sky was not a tribute to God as conceived in other religions.
Shangdi in ancient times can also mean the previous emperor. Confucian emphasis on respect for the ancestors, the emperor who considered running a mandate from heaven to rule the world of nature as well as to respect the previous emperors as an ancestor. Perhaps many do not know if any emperor during the last 2000 years each has a name bio (temple), which is a unique name as a symbol of honor after they died.Shangdi in Taoism
Taoism also adopted the term Shangdi to refer to Yu Huang Da Di (Jade Hong Tay Te), which is sometimes called the Yu Huang Shangdi. Yu Huang Shangdi is the Taoist Jade Emperor, supreme deity in the sky.
Xuan Tian Shang Ti is also known as Shangdi in Taoism. This is the Taoist god of war.Shangdi as the Lord
Shangdi as the only true God is used exclusively by the missionaries during the spread of Christianity in China. After researching again, I just know that God is the term for new Shangdi is on the Ming (Century 14 ~ 17), are commonplace, yet the understanding to know when the reform took place Martin Luther (16th century).
From here, it is clear that God is Shangdi as other than the definition of Shangdi in ancient times. Still, there are many who confuse the two. This phenomenon can be my little analogy to the story below:
"A person reading the story Samkok, and found that in several battles, the soldiers used Qiang (枪). He gasped and thought that he found something very important, which may be missed by historians of the world. Then he took the conclusion that the Chinese have been using guns since 1800 years ago. Well, there was evidence Samkok stories and write them down outright if it means qiang gun these days. "
He was not wrong about the Qiang as a gun in this day and age, but he was mistaken about the age Samkok Qiang, who is actually pointing to the spear. Qiang vocabulary emerged as a new gun after gun found thousands of years later. So, in today's Qiang refers to two objects, but in ancient times only one object.
The same story can also be applied in problems of Shangdi and God (Trinity) is a previous discussion. Hopefully a simple review of history through this linguistic point of view can make the penyimak can more clearly distinguish between Shangdi, and Shangdi Shangdi. Do not get mixed up between Shangdi, and Shangdi Shangdi.Rinto JiangCulture-Tionghoa.Net