Loading
| Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
|---|---|---|---|---|
![]() |
Announcement
Welcome Message to CHF by Founder (GZ) in 4 languages Posted by General_Zhaoyun |
|||
![]() |
Announcement
30 Posts Limit for New Member Posted by General_Zhaoyun |
|||
| Topics In This Forum | ||||
![]() |
Pinned
Translated and Accompanied by Pictures |
Jake Holman |
|
|
|
|
||||
![]() |
Pinned
The poets translated in the workshop - from A to Z
|
Tang Scholar |
|
|
![]() |
Pinned
Poets translated in the workshop - chronologically
From the Warring States to the present times |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
Pinned
The Poetry Garden of Translations
History, procedure and rules of this weekly workshop |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
Pinned
|
Tang Scholar |
|
|
![]() |
poetry translation 44
|
Yizheng |
|
|
![]() |
New Website Launched
English Translations of Classical Chinese Poetry |
daurora |
|
|
![]() |
Weekly Poem Translation #37
顧炎武:《精衛》 |
sylvester |
|
|
![]() |
Translation 45
A theme of spring |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
The Book and Sword Couplet
|
ghostexorcist |
|
|
![]() |
poem translation 46
徐志摩 残春 |
Yizheng |
|
|
![]() |
A poem by Li Dazhao
the founding member of the Chinese Communist Party |
somechineseperson |
|
|
![]() |
Weekly Poem Translation #39
蘇軾:《和子由澠 |
sylvester |
|
|
![]() |
Summer vacation in the workshop
(Proposed) |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
The poetry 滚滚长江东逝水 .......
From Sanguo Yanyi (Romance of 3 kingdoms) |
Pebble |
|
|
![]() |
Weekly poem translation #43
李夢陽:《朱仙鎮Ӎ |
sylvester |
|
|
![]() |
Translation 42
Liu Zongyuan (773-819) Tang Dynasty |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
poetry translation 41 高启
|
Yizheng |
|
|
![]() |
Translation 40
Poem 18 from Li Qingzhao |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
Translation 38
From Du Fu: kè cōng |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
Poets translated in the Workshop
- From the Warring States to the present times |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
poem translation 36
|
Yizheng |
|
|
![]() |
Weekly Poem Translation#35
蝶恋花 by 苏轼 |
manjuniyalma |
|
|
![]() |
Translation 34
Tao Yuanming - last part |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
Weekly Poem Translation #32
陶潜 - 归园田居 |
Liu |
|
|
![]() |
Weekly Poem Translation #33
金陵酒肆留別 (Li Bai) |
chalimacos |
|
|
![]() |
Poetry Translation Workshop
Translation 31: Han Shan |
Tang Scholar |
|
|
![]() |
Weekly poem #30 - Poetry Garden of Translations
菩薩蠻 (Pǘ Sā Mán) by 李白 (Li |
Seclusive |
|
|
![]() |
Weekly poem translation #26
Another Li Yu poem - 浪淘沙令 |
Yun |
|
|
![]() |
Weekly poem translation #29
Meng Haoran: 過故人莊 |
Tang Scholar |
|
|




Help











