I recently found a reference to this book entitled Fengshen Yanyi, attributed to Lu Xixing, or Xu ZHonglin. I was wondering if anyone Knows of a translated version. I have not been able to find anything other than a general description about magic and battles in the SHang v. Zhou wars.
Loading
Page 1 of 1
Fengshen Yanyi 封神演义
#2
Posted 12 April 2006 - 04:47 AM
"Fengshen Yanyi 封神演义" (sometimes also called "Fengshen Bang 封神榜" is a classical novel written during Ming period by Xu Zhonglin 许仲琳/Chen Zhonglin 陈仲琳 (c. 1566) or Lu Xixing 陸西星 (1601). In English, Fengshen Yanyi is translated as "The Investiture of the Gods or The Creation of the Gods"
For more info about the novel, refer to http://en.wikipedia..../Fengshen_Yanyi
To read the original chinese version online, refer to
http://www.guoxue.co...FSYY/fsyyml.htm
As far as I know, there is currently no english translation of Fengshen Yanyi on the internet. But if you wish to read the english translation, you can refer to the book by
GU Zhizhong 1992 "Creation of the Gods". Beijing: New World Press. 2 Volumes. ISBN: 7-80005-134-X & 7-80005-135-8.. It's an english translated version for Fengshen Yanyi.
This book is available at Amazon at
http://www.amazon.com/gp/product/780005486...5Fencoding=UTF8
For more info about the novel, refer to http://en.wikipedia..../Fengshen_Yanyi
To read the original chinese version online, refer to
http://www.guoxue.co...FSYY/fsyyml.htm
As far as I know, there is currently no english translation of Fengshen Yanyi on the internet. But if you wish to read the english translation, you can refer to the book by
GU Zhizhong 1992 "Creation of the Gods". Beijing: New World Press. 2 Volumes. ISBN: 7-80005-134-X & 7-80005-135-8.. It's an english translated version for Fengshen Yanyi.
This book is available at Amazon at
http://www.amazon.com/gp/product/780005486...5Fencoding=UTF8


"夫君子之行:静以修身,俭以养德;非淡泊无以明志,非宁静无以致远。" - 诸葛亮
One should seek serenity to cultivate the body, thriftiness to cultivate the morals. Seeking fame and wealth will not lead to noble ideal. Only by seeking serenity will one reach far. - Zhugeliang
#3
Posted 12 April 2006 - 05:06 AM
Canfonian publication has an bilingual version of Canonisation of the Deities, which is an abridged version of the novel.
#4
Posted 12 April 2006 - 05:43 PM
I managed to hunt down this
http://www.amazon.com/gp/product/059525419...glance&n=283155
WHich is apparently a translation. We shall see when it arrives. THank you for the reference as well that is exactly what i was hoping to find out.
http://www.amazon.com/gp/product/059525419...glance&n=283155
WHich is apparently a translation. We shall see when it arrives. THank you for the reference as well that is exactly what i was hoping to find out.
Others swords are sharp, mine alone is dull.
#5
Posted 17 April 2006 - 05:56 PM
Well im about Half Way through "Tales of the Teahouse Retold: Investiture of the GOds". Its a decent read the only thing that annoys me is the Translation of the names. The author uses a Bizarre combination of English, Pinyin and English/Pinyin, making it very difficult to know exactly who im dealing with(outside the context of this version of the book).
Others swords are sharp, mine alone is dull.
#6
Posted 01 May 2006 - 02:34 AM
"Feng Shen Bang"? Didn't TVB (Hong Kong TV Company) do a drama series a while back? That's the story of how Na Zha helped the Zhou overthrew the Shang?
#7
Posted 25 May 2006 - 11:05 PM
I finished the book. It was weak. It cut off before the Final BAttle and they never said who became Gods. It ended in a lame a** summary.
Others swords are sharp, mine alone is dull.
Share this topic:
Page 1 of 1




Help














