QUOTE(lifezard @ May 17 2006, 11:33 PM) [snapback]4811253[/snapback]
1. dun think Cantonese diverged during Han, most of its innovations : Pw>F devoicing of b-d-g s are indicative of Tang era diversion
Might be later influence rather than splitting. By looking at the "tense vs lax" consonants, it's quite clear that Korean and Cambodian also underwent such kind of change...
Also:
The very old Min dialects are devoiced... Some Wu are also devoiced — clearly late influence. An example is Changzhou(?)-nese.
QUOTE
4. agree Xiang is derived from Chu (actually I think Cantonese partly is too). Wu has more divergent influences though, from ancient Wu itself , from Chu and also from the north, especially the immediate Jiangnan area. I think the basis of this Wu-Xiang affinity is both actually preserve voiced initials..
Cantonese have Chu words like 睇... And as far as I know Xiang does not preserve voiced initials...
I have Hunanese friends, so I will ask about things that should be voiced...
Oh, and Mandarin influences like hi->xi are clear.
希望 in Hunanese hears exactly like Mandarin..
QUOTE(Howard Fu @ May 18 2006, 12:09 AM) [snapback]4811260[/snapback]
When I was in college. One of my roomate is from Zhe Jiang, and another is from Fu Zhou.
Fu Zhou people say a dialect totally different from Mandarin, Cantonese or Min. It's even not monosyllabic. Maybe it derived from ancient Yue people.
No. It's slightly more monosyllabic than Mandarin. You might be referring to other language...
http://www.jjps.matsu.edu.tw/Web/mother/first-1.htmlisten to the sound and see the characters... and think of how you would speak it in Mandarin. (in average, slightly longer)
QUOTE
Zhe Jiang's language don't use 4 or 5 tones like most other Chinese language. When two Zhe Jiang people talking to each other, I can't understand one word of them. They sounds more like Japanese than Chinese IMO.
In some Wu, there are 7-8 tones; while in some other there are less tones. The tones are mostly flat...
Hunanese and Sichuanese also hears quite flat but I can't be sure before some other non-speaker say that...
In my opinion, the thing that makes some Wu hears more Japanese than Hunanese or Sichuanese is the simple structure of the rimes and the higher speed....
QUOTE
In Southern China sometimes people seperated by a mountain can't understand each other's language. I think any classification must also be simplication.
Sometimes, the boundary between 2 languages is a mountain..