天顶一粒星 (tee teng zaik liup cair)
a star up in the sky 地下开书斋 (dee air quee zhi zair)
(down) on earth (I) enter the study 书斋门未开 (zhi zair mng boey quee)
before (I get to) open the study's door 阿
奴哭
爱油卷 (ah no kao ai jiak you chwee)
(my) child cries saying he wants (to eat) 'you juan' 油卷未曾熟 (you chwee boey cheng sek) (I) have not complete steaming the 'you juan'
阿
奴哭
爱吃猪
肉 (ah no kao ai jiak der nek)
(my) child cries saying he wants (to eat) pork 猪
肉未曾刮 (der nek boey cheng kwa) (I) have not complete cutting the pork
阿
奴哭
爱吃番瓜 (ah no kao ai jiak huang
kwe)
(my) child cries saying he wants (to eat) (sweet potato?)番瓜未曾挖 (huang kwa boey cheng liew) (I) have not complete digging out the sweet potato
阿奴哭爱吃老爷个三杯酒 (ah no kao ai jiak lao ya gai sah beoi chew) my)
child cries saying he wants to drink Lord Deity's 3 cups of wine老爷这下哗 (lao ya zair air hwa)
the Lord complained at this instant!阿
奴哭到嘴阔阔 (ah no kao kaw chui kwah kwah) (my) child cries till his mouth wide opened
天顶一只鹅 (tee teng zaik jiak gor)
a swan in the sky地下两只鹅 (dee air nor jiak gor)
two swans (or geese) on the ground一只载鹦哥 (zaik jiak zai yeng kor)
one carrying a parrot一只载葡萄 (zaik jiak zai pu tor)
one carrying grapes葡萄掉落水 (pu tor ga lau chwee)
the grapes fall into water鹦哥走去拉 (yeng kor zao ke dui)
the parrot want to pick。。。。。。。。
Can Lifezard lau h'ian help to translate? Ah h'ian wa type until buah diao mia

ps: i have edited some of the characters here to reflect more of the correct words