(forgive me to repeat) to say Viet=Mon is to say Chinese=Burmese, to say in Vietnam there's full of Mon culture is to say that in China there's full of Burmese culture.
QUOTE
Au Lac area included Hu Nan, Guangdong, Guangxi, Fujian, and North Vietnam, and some more
I found something in what "Jiao Zhi (Giao Chi)" meant. Actually it was much wider to North than North Vietnam.
QUOTE(foldup_gryphon @ Sep 27 2005, 02:27 AM) [snapback]4760917[/snapback]
The Skirt-Shirt comparison has been used by yourself a number of times previously.
Well, I repeated it many times in this thread (the reason is clear: no one responded), but you claimed that they are in Hakka discussion (definitely not this place.)
QUOTE
The Vietnamese are Austro-Asiatic and therefore the comparison does not work for between Sinitic Cantonese and the Vietnamese.
Well, do your arguments hold for Yang-Yue which speak Tai-Kadai, a distinct family of language? Also I've noticed that some of the Miao Zu and Yao Zu speak Sinitic language.
QUOTE
To topic: I have searched through the Twenty-Four History Books and the use of 粵 to describe the geographical region and/or the people started from Hanshu, which was written in the Eastern Han period. Sima Qian used 越 for that purpose and I suppose this was the way in Western Han or before. The character 粵, in pre-Han Chinese language, means "careful(ly)".
Yes, that's consistent with the 'original meaning of the character' I posted in post before.
QUOTE
The Qin did immediately rename Luliang to Nan Yue 南越 right after their conquest of it.
Well, before Qin even did that the name 南越 was already used for some tribe else (need to copy from Cihai to show you).
QUOTE
I myself have come to a dead end with the Cantonese Yue 粵. This is because I thought the character did not exist before the 2nd millennium Christian Era.
Well, that seems you agree quite well with us. But 粵 was not 'inexistent with that era'. It was
used for different purpose. (It does not point to "Cantonese"). From lobster's (and my) post it's clear that it existed in old age. But in fact 南越 sometimes written as 南粵, similar for 百粵.
Moderators may change the name of this thread now.
QUOTE
Mr. Yongky Utama 吳啟勇, I have found fault in your conduct in that you dismissed my theories with out reading my theses. All you have to do is do a thorough search on this forum and you will find my various posts with substantial details on them. As you have not read my theses it is not proper conduct for you to dismiss them.
Well, that'll take considerable time. Just be patient if I still don't read them all.
QUOTE
I am afraid you have plagiarized on their behalf because I am the originator of such theses.
No, It's can't be correct to say I've plagiarized. It's they that put their name on the theses, not me. (OK actually I unconciously "helped" them plagiarize)
QUOTE
It was I who proposed the Hakka migrated South much earlier than from the Tang Dynasty onward as every one was advocating.
Well, those TI sites do not even say that Hakka was from North. They say they are 'original' Southerner. Yeah, that may be a further edit by them.
QUOTE
This historical documentation confirmed my earlier hypothesis of the correlation between the present Hakka population and the historical Bai Yue 百越. The many disunited Yueh princes and their many rules in the modern provinces along the Southeast Coast of China are the Bai Yue 百越.
Historical documents

(I thought the only way was biological.)
But actually the above quote does not mention even one word of 'Hakka'.
So then You don't believe in Zupu at all? How can Cantonese rely on them then?
I found that 客家 was also a name of a tribe of 七闽 (
http://www.town-all.org.tw/93EBooks/inside...l21.asp?BID=227 This is a long article, I've not read it fully yet, and remember I don't claim that it's theirs), but that is not quite a guarantee that the name was not 're-dedicated' like 东夷 or 'different things with same name' 越 of Goujian and 越 of 百越 (well, probably this is not one example)
---Yongky Utama 吳啟勇---