QUOTE(Nguyen-Trong Cam @ Sep 25 2005, 05:57 PM) [snapback]4760789[/snapback]
Present Vietnamese also includes Southern Vietnamese, who are a mixture of Luo Yue, Li (Cham), Khmer (who migrated from Yunnan over 2000 years ago), Cantonese, Teochew (or Jiaochao?), and Fujian.
The charaters Yue are written differently, as in NanYue and Yuenan. One belongs to the Northern Yue branch, the other to the Southern one. One spoke a Tai-Kadai language, and the other speak an Austoasiatic one with heavy Tai-Kadai influence because of the neighboring Xi You ethnic speaking a Tai-Kadai language, which belongs to the Austronesian family of languages, which in turn belongs to the Austric family of languages, which also included the Austroasiatic family of language.
Li(cham) are called Tsat in hainan
http://en.wikipedia.org/wiki/Tsat_language http://www.hainan-world.com/dir/hainanethnic.html#utsulthe Li (hlai) are tai-kadai speaking and are not cham
QUOTE(qrasy @ Nov 30 2005, 07:34 AM) [snapback]4773520[/snapback]
#4 Though they all speak Taic languange, Tay is not Zhuang. Tay is Dai3 傣 in Chinese (Mandarin). And isn't Tho a Viet-Muong?
http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=VNhm... a confusing thing is that some Tay are also called Tho.
Tho, as they onced were called is now preferably called Tay(similar to tai) are a Tai people. the tay of northern vietnam are very similar to the nung which are also tai speaking. the nung of northern vietnam are the southern zhuang in southern china. wewwwwwwwww...
QUOTE(TrueViet @ Dec 1 2005, 06:03 AM) [snapback]4773700[/snapback]
On the matter of Luo/Lac meaning water, I think it is merely a suggestion. You may find evident supporting it as well as evedent against it. That is the reason I rely on the idea that people living in the coastal areas are water-people rather than the idea of Luo/Lac meaning water.
quoted from jerry edmonson-
In fact, the very name Luo in Mandarin but in Middle Chinese Lak (600 AD) may be
reflection of the usage still found in many daughter languages of la:k (Thai
luk) meaning child in the sense of offspring. Thus the Kam call
themselves La:k Kam 'offspring of the Kam, the Kam'.
http://groups.google.com/group/soc.culture...59f1c529e78d256Jerry Edmondson
formerly at Inst of Lg and Culture for Rural Dev.
Mahidol University at Salaya
Nakhon Pathom 73170
as visitor and permanently at
University of Texas at Arlington
Linguistics
Arlington TX 76019-0559
USA
Tai and Kadai
Jerold A. Edmondson and Yang Quan
University of Texas at Arlington and Central Institute of Nationalities
Arlington TX 76019-0559 USA and Beijing, China 1000081
We were very gratified by the recent article in the Bangkok Post by
Professor Vallibhotama that identified the Zhuangmostly living in
China's Guangxi Provinceas cultural and linguistic brothers and sisters
of the Thai and, therefore, descendants of an ancient Tai culture of whom
the Thai's can be justly proud. The two of us, one for 40 years and the
other for 10 years have been concerned with the linguistic cousins of the
Zhuang and thus the cousins of the Thai's. These other relatives are
culturally and linguistically only slightly more removed than the Zhuang.
Yang Quan is a member of China Kam nationality and inventor of their
writing system. He and Jerry Edmondson have been doing collaborative
research on the Tai and Kam-Sui people since 1983.
The Thai and the Zhuang are members of the Tai Branch of languages. A
sister to the Tai Branch is the Kam-Sui Branch. Kam-Sui includes beside
Kam and Sui a number of smaller and even less studied minority groups
who like the Kam and Sui live mostly in Guizhou Province, just to the
north of the territory of the Zhuang. The Kam have a population of 2.5
million and the Sui have 345 thousand (census 1990).
In addition to the Kam and Sui first cousins to the Thai's there are a
number of still more distant relatives, the Hlai of Hainan Island, the
Gelao, the Lachi of Guizhou, Yunnan, and Vietnam, and two or three others.
These third cousins are much more different than the Kam and Sui.
Because the Gelao and Lachi are much less well studied, we will
concentrate here mostly on the Kam and Sui first cousins and ignore the
more distant third cousins. The Thai, the Zhuang, the Kam, the Sui, the
Gelao and others are collectively called Kadai or by some Tai-Kadai.
The question of interest to us is the nature of parent or grandparent
language and people from which Tai (and thus Thai and Zhuang) and Kam-
Sui descended. There are basically two kinds of sources of information
about this parent/grandparent language and culture: (1) accounts among
Chinese annals of encounters with these peoples and (2) stories, legends,
customs, and practices still preserved today.
The ancient Chinese encountered a lot of different groups as they spread
to the south from their origins along the Yellow River. All Chinese
scholars agree that the precursors of the Kadai were the Yue, who lived in
East Central and SE China about 2500 or more years ago. Indeed, the Yue
are thought to have been a group diverse enough to be called the Bai Yue
(Hundred Yue), a name that signifies many subgroups. The Yue were a
group, who are first mentioned in 870 BC when they became a vassal of
the Chinese Emperor. They descended from East Central China into the SE
coastal areas that today included Fujian, Guangdong, Guangxi, and northern
Vietnam. The subgroup of special interest here are the Luo Yue or Western
Yue. They were the only group among the Yue later to survive being
sinified by descending armies of later Chinese emperors. They included
different kinds of people: the Thai/Zhuang as well as Kam/Sui, and the
Jiaozhi (ancestors of the Vietnamese, who call them Giao-chi). In fact,
the very name Luo in Mandarin but in Middle Chinese Lak (600 AD) may be
reflection of the usage still found in many daughter languages of la:k (Thai
luk) meaning child in the sense of offspring. Thus the Kam call
themselves La:k Kam 'offspring of the Kam, the Kam'.
Language of the Yue. A few words of the Yue language are recorded in the
Yueren Ge (The Song of the Yue). It is a song sung by a governess
entertaining a young Yue Prince by rowing him in a boat in the sunshine.
She says how happy she is and that her life couldn't be more wonderful.
This language is recorded in Chinese characters but, while readable by
Chinese, it makes no sense in the Han language. But to Tai and Kadai
speakers the meaning in recognizable even today. For example, the word
'boat' in the ancient Yue language is la2. Today in Thai it is rya2, in
Zhuang ru2 or ly2 and in Kam it is lo2 (the number 2 represents the tone of
this word and rya is the transcription in Mary Haas Thai-English Student
Dictionary). It is a common inheritance found in all daughter language
still today. There are other words forms from the Yue language, but we
will not speak of them here.
The Yue possessed two notable cultural products: cotton and a special
house style. Cotton is thought to have been brought to East Asia from
India, cf. the Sanskrit word for cotton, karpassa, is widely found in E and
SE Asia. But, in Tai and Kam/Sui it is fa:y or pui as found in Thai/Zhuang
and Kam may be descended from the Yue word for cotton. In regard to
dwellings, the successors to the Yue, the Liao (Lao) namely, said they
remembered that the Yue first lived in caves. But caves are unsuitable
dwellings during floods and are often infested with snakes and vermin. So
in time the Yue changed to living in trees. Trees were better as refuges
from water and bugs but the sites of large trees could not be chosen by
the owner and villages or groups of houses were not practical.
Nevertheless, a Yue inventor incorporated the character of trees in his
design of a dwelling on piles one story tall. We are today familiar with
this kind of house so characteristic of the Tai and Kam-Sui people. The
word for this house design is also from the Yue, namely Ganlan. Note that
resembles fairly closely -lan. In other languages there are similar forms:
Lao lan, Kam yuan, Zhuang ruan/luan, etc. The Ganlan house style that found today
among the Thai, Zhuang, Kam, and Sui as well as among other related
groups.
And then came the Liao. The Liao (Lao) as successors of the Yue were
settled in Lingnan, today the territory of Guangdong, Guangxi, and Tonkin
of Vietnam. Some scholars believe that the Luo in Luo Yue at a later time
became known as Liao by sound change; the final consonant in lak
weakened and disappeared to result in Lao or Liao to refer to same groups
as before. Similarly, these people were called variously at different
places, e.g. Lang, Lie, Liei or Lai, Luliang, Liao, or Lao.
We have been able to find examples of the Liao language in the Guangxi
Tongzhi (Gazateer on Guangxi Province). In this document written at the
time of the Qing Dynasty but describes, as it says, the language of the
ancient Liao (Lao) people. Typography prevents us from transmitting these
characters, but the similarity between the ancient Liao lg and Thai,
Zhuang, and Kam is unmistakable.
The Liao seem to have come to the attention of Han historians in the Han
Dynasty (116 BC). They figured prominently in all Chinese histories of the
area from this time up to the Tang usually being afforded a separate
chapter. In the Jin Dynasty (AD 265-420) they are found in profusion in
Sichuan, entering that territory from the SE and driving out the
inhabitants; perhaps these were the Gelao. The Liao reached the pinnacle
of their power in Liang times, when the Han in Shu (todays west central
Sichuan, Yunnan, and Guizhou) had to fight with them virtually every year.
By AD 525, it was said, 200,000 Liao families were paying tribute to the
Chinese Emperor. We do have extensive descriptions of the Liao in fourth
century Guizhou, but we do have information about them in Sichuan in the
4th c. The Hua Yang Guo Zhi (AD 317-420) states that before AD 344 there
were no Liao in Sichuan. But in that year they descended upon Sichuan in
great numbers, 100,000, and could not be overwhelmed. By Tang times the
most powerful group among the Liao was settled on the Hunan-Guizhou
border. We can see that there appear to be two migrations northward of
the Liao. One of these was just after 344 AD when the people later to be
known as Gelao came north to western Guizhou and Sichuan. The second
migration was focused after 600 AD when the Tang began. During this
same time the Zhuang remained in their traditional homeland of Guangxi.
Not only is there evidence in historical documents for two (peaks of)
migrations to Guizhou but also evidence in linguistic forms. Thai/Zhuang
as well as Kam/Sui have in their inventories of basic words virtually the
same set of borrowed Chinese terms. For example, the numbers from 2-10
in Thai, Zhuang, Kam, and Sui even today are nearly identical (with slight
variation). This segment of the lexicon was borrowed from Chinese at
exactly the same time and, moreover, that time was not before the
Guangyun rhyming dictionary of 601 AD. The forms of the digits,
according to Guo Xiliang's Handbook of Ancient Chinese Phonology, are (we
have simplified some of the symbols slightly to allow them to be printed
more easily):
'two' ni/'twin' shong
'three' sam
'four' si
'five' ngu
'six' liuk
'seven' ts'iet
'eight' pt
'nine' kieu
'ten' ziep
The near identity of the digits among these sister groups suggests that
the numbers were borrowed at a time after 600 AD but before the Thai and
the Kam-Sui parted company with the Zhuang. That means that the Thai,
Zhuang, Kam, and Sui were together at a time later than has been
customarily assumed. This time frame is compatible with Professor
Vallibhotama second migration in the 6th century AD. Note, moreover,
that the number five and six in Thai and Zhuang both begin with 'h',
whereas in Kam and Sui they are ngo and liok, which suggests that Thai
and Zhuang were together a time after the Kam/Sui departed and that is
why both are members of the Tai Branch and that is also why Kam-Sui is a
cousin to Thai and not a sister.
As far as the Thai are concerned, the Huayang Guozhi (Gazetteer of the
South) says, "In the area of Xingu Commandarie there are many Jiu Liao".
(The hierarchical organization of the Han Chinese was Zhou, Jun, and Xian,
which we render here as Prefecture, Commandary, and County.) In the
Taiping Yulan (Pacific Royal Review, 791 Chapter) "In Xingu Commandarie
at Linjiu County there are Jiu Liao" These were originally the Dian Yue
(The Yue of Yunnan Province) and later they became Jinzhi (Gold Teeth),
Baiyi (White Yi), or Mang (Mong). Xingu Commandarie is found in extreme
southern Yunnan Province today's Wenshan and Honghe Prefectures.
Another area mentioned is Yongchang Commandarie, which today includes
Dehong Prefecture, where the Dai Nuea live. Muong is often the name used
for the T(h)ai peoples. Although these reports are of only the northern
fringes of the Thai settlements in the period 601-1279 AD, they are
nevertheless several hundred years earlier than the earliest Thai
documents from Sukhothai.
There were revolts among the Tai in the years: 742-45 the family Huang
pressed the families Gui, Nung, and Zhou to the borders of the South China
Sea. Again, in 780-94 new revolts caused by the family Huang, who drive
the families Gui and Zhou northward. Revolts again in 816, 21, and 22.
Finally, there was a grand rebellion organized by Nung Zhigao in 1053.
Some of these social convulsion may have led to the departure of the Thai
to their current location.
In other words the general scheme of development is:
Yue 800-500 BC
|
Luo Yue ....
|
Liao 110 BC -800 AD
/ \ Border between China and Vietnam est
241AD
Thai Gelao
Zhuang
Kam
Sui (Many groups were called
/ \ Liao until 1400 AD)
Thai Kam 600-800 AD
Zhuang Sui
sorry for the long read, peace